-
1 соблюдение
rispetto м., osservanza ж.* * *с.osservanza f, mantenimento m, osservazione f, adempimento m, ottemperanza fстрогое соблюде́ние — stretta osservanza
соблюде́ние порядка — rispetto dell'ordine
соблюде́ние приличий — mantenimento / rispetto <del decoro / delle convenienze>
* * *n1) gener. osservanza (правил, законов и т.п.), rispetto, osservanza2) econ. osservanza (норм, правил)3) fin. osservazione (правил, напр.) -
2 соблюдение договора
Русско-итальянский юридический словарь > соблюдение договора
-
3 соблюдение закона
-
4 соблюдение международных договоров
Русско-итальянский юридический словарь > соблюдение международных договоров
-
5 уважение основных свобод
Русско-итальянский юридический словарь > уважение основных свобод
-
6 уважение прав человека
Русско-итальянский юридический словарь > уважение прав человека
-
7 соблюдение
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > соблюдение
-
8 соблюдение сроков
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > соблюдение сроков
-
9 выдерживание параметров
Dictionnaire technique russo-italien > выдерживание параметров
-
10 уважение
stima ж., rispetto м.••с уважением ( в конце письма) — distinti saluti
* * *с.1) ( почтение) rispetto m, stima f, riguardo m, considerazione, deferenzaлицо, достойное уваже́ния — persona di riguardo
пользоваться уваже́нием — godere la stima
питать уваже́ние к кому-л. — avere in stima qd, nutrire stima / rispetto per qd
отдать дань уваже́ния кому-л. — rendere omaggio a qd
внушать уваже́ние — ispirare stima / rispetto
из уваже́ния к кому-л. — per rispetto a qd
с уваже́нием — con rispetto, rispettosamente (тж. в письме)
2) прост. (уважительное, доброе отношение) favore m, atto di benevolenzaсделать уваже́ние кому-л. — fare un favore a qd, compiere un atto di benevolenza
уваже́ние к закону — rispetto della legge
почёт и уваже́ние! — tanti rispetti!; i miei rispetti / ossequi!
* * *n1) gener. considerazione, pregio, riverenza, riguardo, rispetto, distinzione, fiducia, osservanza, stima2) book. estimazione -
11 уважение
[uvažénie] n.1.rispetto (m.), stima (f.), riguardo (m.), considerazione (f.)пользоваться (чьим-л.) уважением — godere della stima di
питать уважение к кому-л. — nutrire rispetto per qd. (stimare)
отдать дань уважения кому-л. — rendere omaggio a qd
из уважения к кому-л. — per rispetto a qd
с уважением — con rispetto, rispettosamente
2.◆ -
12 неуважение
mancanza ж. di rispetto, irriverenza ж.* * *с.mancanza di rispetto / riguardo, irriverenza f* * *ngener. disistima, inconsideratezza, irriverenza, mancanza di rispetto, sgarbo -
13 отстать
1) ( оказаться позади) rimanere indietro, farsi distanziare2) ( в развитии) rimanere indietro••3) (от поезда и т.п.) perdere4) ( о часах) essere indietro5) ( отвалиться) staccarsi, scollarsi6) ( оставить в покое) lasciare in pace* * *сов.1) от В (оказаться позади) тж. перен. restare / rimanere / essere indietro; perdere terreno тж. перен.отста́ть на сто метров — rimanere indietro di cento metri
отста́ть от спутников — restare indietro rispetto ai compagni di strada
2) (опоздав куда-л., остаться на месте)отста́ть от поезда — perdere il treno
не отста́ть от кого-чего-л. тж. перен. — tenere dietro (a qd, qc)
3) перен. (в развитии, остаться позади) restare indietro, lasciarsi superare, arretrare vi (e) rispetto a qc, qd; perdere terreno (nei confronti di qc, qd)ученик отста́л (в учёбе) — l'alunno è indietro con gli studi
отста́ть от века — rimanere indietro rispetto ai tempi
ничего не читает, отста́л — non legge niente, è rimasto molto indietro
отста́ть от старых друзей — non vedersi più coi vecchi amici
будильник отста́л на полчаса — la sveglia è indietro di mezz'ora
6) (отделиться, отвалиться) staccarsi ( da qc); scollarsi ( da qc) ( отклеиться)7) разг. от В ( перестать надоедать) lasciare qd in paceотста́нь от меня! — lasciami stare!; non rompere! жарг.
* * *vgener. rimaner di sotto, rimanere indietro -
14 почтение
omaggio м., deferenza ж.••моё почтение — i miei ossequi [rispetti]
* * *с.deferenza f, profondo rispetto; ossequio mс совершенным почте́нием уст. — con i più rispettosi ossequi ( в письме)
относиться с почте́нием — trattare con rispetto, usare riguardi
••моё / наше почте́ние! — (i miei) ossequi!, la riverisco!
моё почте́ние сказ. — che è una delizia; coi fiocchi фам.
* * *n1) gener. dovere, osservanza, omaggio, ossequio, pregio, riguardo, rispetto, riverenza, stima, venerazione2) book. estimazione -
15 против
1. предл.1) ( напротив) davanti, di fronte2) ( навстречу) contro3) ( вопреки) contro••4) (для борьбы, для противодействия) contro5) ( по сравнению) in confronto, rispetto2. предик.essere contro, essere contrario3.contro м.••* * *предлог + Р1) ( напротив) dirimpetto, di fronte / faccia aпро́тив нашего дома есть сад — di fronte alla nostra casa c'è un giardino
2) ( навстречу) controсидеть про́тив света — sedere controluce
плыть про́тив течения — andare / navigare controcorrente тж. перен.
идти про́тив ветра — avere il vento contrario, andare contro vento
3) ( вопреки) contro, contrariamente a; in barba a предосуд.; in contrasto conпро́тив всякого ожидания — contro ogni aspettativa
про́тив желания / воли — di malavoglia
про́тив всяких правил — contro / in barba a ogni regola
4) разг. ( при сопоставлении) rispetto a, in confronto a; in paragone a; se paragonato aпроизводство повысилось про́тив прошлого года — la produzione è cresciuta rispetto all'anno scorso
5) (при указании средства для борьбы с кем-чем-л.) contro; per; antiлекарство про́тив кашля — rimedio contro / per la tosse
борьба про́тив реакции — lotta contro la reazione
6) в знач. сказ. (при несогласии, возражении и т.п.) contro; contrariamente a, in contrarioбыть про́тив — essere contro; contrastare vt, avversare vt; osteggiare vt; contrapporsi a
он ни за и ни про́тив — non è né prò né contro
факты про́тив него — i fatti parlano contro di lui; i fatti non sono a suo favore
ничего не иметь про́тив — non avere niente / nulla <in contrario / da ridire>; non essere contrario a
кто про́тив? — chi è contrario?
••за и про́тив — prò e contro
гладить про́тив шерсти — fare / prendere contropelo (contrappelo)
* * *part.1) gener. di fronte, addosso (+G), appetto, incontro (+G), contro, davanti a, dirimpetto a, rimpetto a (+G), rincontro a (+G), visavi2) obs. incontra3) law. a carico (di; processo a carico di qualcuno cfr. ingl.: action against somebody; òæ. ñì. a carico di), a carico di (contro; processo a carico di qualcuno cfr. ingl.: action against somebody; òæ. ñì. deporre a carico di) -
16 внушать уважение
vgener. farsi rispettare, imporsi, incutere rispetto, ispirare rispetto -
17 импонировать
-
18 невнимание
1) ( рассеянность) disattenzione ж., distrazione ж.2) ( равнодушие) indifferenza ж.3) ( отсутствие уважения) mancanza ж. di rispetto* * *с.1) ( рассеянность) distrazione f, disattenzione fпо невнима́нию — per distrazione f; dovuto a distrazione
2) (равнодушие, пренебрежение) indifferenza f, negligenza f, noncuranza fневнима́ние к своим обязанностям — la noncuranza dei propri doveri
* * *ngener. inattenzione, inavvedutezza, inconsideratezza, disattenzione, inavvertenza -
19 непочтительность
irriverenza ж., mancanza ж. di rispetto* * *ж.irriverenza, mancanza di rispetto* * *ngener. irriverenza -
20 почёт
stima ж., rispetto м., riguardo м.* * *м.rispetto, stima fбыть в почёте — essere molto stimato, godere di grande stima
оказывать почёт — rendere omaggio; ricoprire / colmare di onori
доска почёта — albo d'onore / d'oro
круг почёта спорт. — giro d'onore (del campo)
почёт и уважение! прост. — ossequi!; i miei rispetti!
* * *ngener. omaggio, distinzione, stima
См. также в других словарях:
rispetto — /ri spɛt:o/ s.m. [lat. respectus us il guardare all indietro; stima, rispetto ]. 1. a. [sentimento e atteggiamento fondati sulla consapevolezza dei meriti, dei diritti, del decoro altrui: avere r. per (o verso ) i genitori ] ▶◀ considerazione,… … Enciclopedia Italiana
Rispetto — (»Respekt«), ital. Versform, s. Strambotto … Meyers Großes Konversations-Lexikon
rispetto — ri·spèt·to s.m. FO 1. sentimento o atteggiamento di stima e reverenza verso una persona che è o si ritiene superiore o particolarmente degna: ho un grande rispetto verso quell uomo, cerca di comportarti con maggior rispetto verso tuo padre | spec … Dizionario italiano
rispetto — {{hw}}{{rispetto}}{{/hw}}s. m. 1 Sentimento di deferenza, stima e considerazione verso persone, princìpi o istituzioni: nutrire un profondo rispetto per il proprio padre; avere rispetto per le libertà democratiche | Parlare, trattare con –r, in… … Enciclopedia di italiano
rispetto — s. m. 1. deferenza, reverenza □ venerazione, riguardo □ stima, alta opinione, considerazione CONTR. disprezzo, irriverenza, irrispettosità, irriguardosità □ spregio, irrisione, dileggio □ disistima □ biasimo, critica □ maltrattamento … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rispetto — ▪ poetry Italian:“respect,” plural rispetti a Tuscan folk verse form, a version of strambotto. The rispetto lyric is generally composed of eight hendecasyllabic (11 syllable) lines. In its earliest form the rhyme scheme was usually… … Universalium
Rispetto — Ris|pẹt|to, das; [s], ...tti [ital. rispetto, eigtl. = Achtung, Respekt < lat. respectus, ↑Respekt] (Verslehre): aus sechs od. zehn Versen bestehende Gedichtform; toskanische Abart des Strambotto … Universal-Lexikon
Rispetto — Ris|pet|to* das; [s], ...tti <aus it. rispetto »kleines Liebeslied, Ständchen«, eigtl. »Respekt; Verehrung (der Geliebten)«, dies aus lat. respectus »Rücksicht«> aus sechs od. zehn Versen bestehende Gedichtform, toskanische Abart des… … Das große Fremdwörterbuch
rispetto — rə̇ˈsped.(ˌ)ō noun ( s) Etymology: Italian, literally, respect, from Latin respectus more at respect : an Italian verse stanza of from 6 to 10 lines with rhymes * * * rispetto /rē spetˈō/ … Useful english dictionary
rispetto — pl.m. rispetti … Dizionario dei sinonimi e contrari
rispetto — ri·spet·to … English syllables